martedì 16 febbraio 2010

Cocteau twins - Alice



Dalla prima volta che ho visto il trailer di "Amabili Resti" mi sono innamorata di questa canzone... e da quando l'ho procurata (se ricordo bene sabato 13) l'avrò ascoltata già una cinquantina di volte; pensate che quando vado a Bari con il pullman porto sempre con me l'i-pod (la musica è la mia compagna di viaggio preferita) e domenica ho ascoltato sempre e solo questa canzone, senza annoiarmi né aver voglia di andare avanti: la  voce di Elizabeth Fraser è divina, sembra arrivare direttamente dal Paradiso... Lasciatevi incantare anche voi da questo brano!


Alice Alice
When I lost him ache
Shudder shock of pale
My, my true love
Niccoló Donati
these days are
smoking days
Though he won't see
(Deceived me)You deceive me
(With you)Erase it I will not
(to stay)didn't she know alex?
(I I will plead)Blotting an excuse you
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
would share,
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
who shall
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
replace
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
You

When I lost him ache
Shudder shock of pale
My, my true love
Niccoló Donati
this mess I smoke away
And he won't see
(pushing me)Oops she fell
(with you)Racin her bike
(so you)touching her lies
(not me)
Quando l'ho perso dolore
Fremito shock di impallidire
Il mio, il mio vero amore
Niccolò Donati
questi giorni sono
giorni fumanti
sebbene lui non possa vederli
(Mi ingannasti) Tu mi inganni
(Con te) Cancellalo io non lo farò
(a stare) lei non conosceva Alex?
(Io io implorerò) cancellando una scusa tu
(Alice, Alice, Alice, Alice Alice)
potresti condividere,
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
chi può
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
rimpiazzare
(Alice, Alice, Alice, Alice, Alice)
te

Quando l'ho perso dolore
Fremito shock pallido
Il mio, il mio vero amore
Niccolò Donati
questo casino ho fumato via
e lui non vedrà
(spingendomi) Ops lei cadde
(con te) correndo sulla sua bici
(così tu) toccando le sue bugie
(non me)

p.s. scusate per la traduzione grossolona, ma non ho trovato niente su Internet e ho dovuto tradurre il brano con le mie (scarse) conoscenze della lingua.

2 commenti:

  1. Questa canzone fa parte della colonna sonora del film di Bertolucci "Io ballo da sola" oppure "Stealing beauty" 1996. Magica e suggestiva nell'altrettanto magiche e suggestive atmosfere del film. Vale la pena.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per la segnalazione, non ho visto questi film.

      Elimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...